Когда порой не вижу я отрады и смысла дней,
Мне хочется Христу служить, а в сердце – гнет цепей;
Мне хочется хвалиться Им… - уныние вокруг;
Мне хочется смиренным быть, но гордость там и тут…
Что делать мне? – К Христу иду
И, пав к Его ногам,
В слезах прощенье вновь прошу,
И слышит Он меня.
И нежною рукой Своей твердыни рушит все
И веры зажигает вновь огонь в полночной тьме…
И радость освежает дух – Христос живет во мне!
Воистину, Он – Лучший Друг, все знает обо мне!
И не страшусь вперед идти – не осуждает Он,-
На смерть пошел, стерпел Он все,
В любви всегда силен!
Не стоит мне бояться мук
И черной ночи тень;
Я верю, с Ним чрез все пройду,
И будет светлый день!
Оксана Куприянова,
Россия
"Поэзия - как нежное прикосновенье,
Что ощущаем мы;
Оно похоже на рожденье
В душе весны..."
Прочитано 4897 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".